Leilão de upgrade: Condições

  1. Os seguintes Termos e Condições (“Termos e Condições”) aplicam-se aos lances (“Oferta”) feitos por você (“Você”) à Swiss International Air Lines Ltd. (“SWISS” ou “Companhia Aérea”) para uma oportunidade de upgrade da classe SWISS Economy ou SWISS Premium Economy, originalmente comprada por Você para viajar com a Companhia Aérea, para a Classe Executiva (“Upgrade”), ou da classe executiva originalmente, comprada por Você para viajar com a Companhia Aérea, para Primeira Classe (“Upgrade”).
  2. As Ofertas só podem ser feitas em voos selecionados operados pela SWISS, desde que o passageiro tenha um bilhete válido e emitido para a SWISS Economy, SWISS Premium Economy ou para a respectiva Classe SWISS Business para o voo em questão. Em voos de/para Tel Aviv, nenhuma Oferta pode ser aceita para upgrades da Classe Executiva para a Primeira Classe. Para voos SWISS de/para o Japão, uma Oferta só pode ser enviada pelo valor “fixo” definido, indicado pela SWISS.
  3. Qualquer pessoa que enviar uma Oferta deve ter atingido a idade legal aplicável em seu país de residência no momento em que enviar sua oferta. Essa pessoa será considerada autorizada a agir em nome da(s) pessoa(s) nomeada(s) ou registrada(s) na Oferta e a vincular essa(s) pessoa(s) a estes Termos e Condições.
  4. Uma Oferta, quando enviada por Você em associação com uma reserva feita com a Companhia Aérea, direta ou indiretamente, e apresentada à Companhia Aérea, dará direito à(s) pessoa(s) indicada(s) na Oferta, sujeitas a estes Termos e Condições, a ser(em) considerada(s) para um Upgrade. Se houver mais de um passageiro na reserva original do voo, a Oferta de upgrade se aplica a cada passageiro. O valor oferecido será multiplicado pelo número de pessoas incluídas na reserva original do voo. Antes de enviar as informações do seu cartão de crédito, Você verá o valor total do upgrade.
  5. Não é permitido fazer upgrade da SWISS Economy ou SWISS Premium Economy para a SWISS First com a combinação de diferentes produtos de upgrade.
  6. A Companhia Aérea não tem obrigação de aceitar sua Oferta e não garante que qualquer passageiro receberá um upgrade. A aceitação da Oferta fica a critério exclusivo da Companhia Aérea. A aceitação da Oferta está sujeita à disponibilidade de um assento na classe de serviço do upgrade, que pode não ser concedido em casos como, entre outros, mudança de aeronave ou atraso em uma conexão.
  7. Você concorda que sua Oferta permaneça aberta para aceitação pela Companhia Aérea a qualquer momento até 48 horas antes do horário programado de partida do voo. Você pode revisar ou cancelar sua Oferta até 60 horas antes do horário programado de partida do voo. Quando sua Oferta é aceita pela companhia aérea, Você tem obrigação legal de concluir o pagamento do valor declarado na sua Oferta final e não tem mais o direito de desistir do seu Upgrade, exceto e conforme descrito nestes Termos e Condições.
  8. A companhia aérea pode aceitar sua Oferta a qualquer momento entre 60 e 48 horas antes do horário programado de partida do voo. Se a Companhia Aérea aceitar sua Oferta, o valor total será cobrado no seu cartão de crédito imediatamente após a aceitação, e a Companhia Aérea emitirá um Upgrade para cada passageiro incluído na sua reserva de voo original. O valor total cobrado incluirá todos os impostos e taxas pré-pagos aplicáveis (se houver) para o Upgrade. Um Upgrade aceito pela Companhia Aérea não pode ser atribuído ou transferido por Você, total ou parcialmente, para outra pessoa ou voo.
  9. Se a SWISS cancelar um voo e reacomodar Você em outro voo operado por ela, qualquer Oferta aceita que Você tenha feito em relação à reserva original pode ser transferida para o(s) novo(s) voo(s), desde que ainda haja lugares disponíveis na classe de serviço superior. Se, por qualquer motivo, não houver assentos disponíveis na classe de serviço superior para realizar seu Upgrade (somente quando sua Oferta original tiver sido aceita), quaisquer valores pagos por Você pelo Upgrade serão reembolsados no cartão de crédito usado para pagar o Upgrade. Se sua reserva for transferida para um voo operado por uma companhia aérea que não seja a SWISS, e essa companhia aérea não puder garantir um Upgrade para a classe superior. Nesse caso, quaisquer valores pagos por Você pelo Upgrade serão reembolsados ​​no cartão de crédito que foi usado para pagar o Upgrade e as regras de compensação mencionadas acima serão aplicadas.
  10. Assim que sua Oferta for aceita pela SWISS, nenhum reembolso, crédito ou troca será possível. Exceções:
    1. O voo para o qual sua Oferta foi aceita e para o qual Você recebeu um Upgrade foi cancelado.
    2. O voo para o qual sua Oferta foi aceita e para o qual Você recebeu um Upgrade foi cancelado e a SWISS acomodou Você em outro voo, na classe de serviço de sua reserva original.
    3. Sua Oferta foi aceita e recebeu um Upgrade, mas Você não conseguiu lugar na classe do Upgrade (por exemplo: por falta de disponibilidade). Isso inclui mudanças de equipamento se, na nova aeronave, um assento na classe superior não estiver disponível, ou se um atraso em voo de conexão fizer com que Você perca o voo para o qual recebeu Upgrade. Não estão incluídos os motivos que forem de sua responsabilidade.
  11. Se, devido à mudança de equipamento, a classe de serviço superior na rota para a qual Você comprou um upgrade estiver disponível, mas com uma configuração interna diferente, nenhum reembolso poderá ser solicitado.
  12. Se o reembolso for aprovado, o valor pago pelo Upgrade será reembolsado no cartão de pagamento utilizado para pagar o Upgrade. Caso os reembolsos sejam aprovados, eles serão processados na moeda em que o valor do Upgrade foi cobrado. Se for necessário aplicar uma taxa de câmbio estrangeira para completar o reembolso na moeda do valor do Upgrade cobrado originalmente, será usada uma tarifa predominante geralmente aceita. Essa tarifa pode ser ajustada para contabilizar a conversão e outras cobranças que a Companhia Aérea possa fazer. Em nenhum caso o valor reembolsado será superior ao valor cobrado na moeda original pelo Upgrade.
  13. Se Você pagou sua reserva de assento para um voo SWISS comprado originalmente de acordo com o Artigo 5.4.1 das Condições de Transporte e sua Oferta foi aceita, o valor pago pela reserva de assento será reembolsado.
  14. As condições tarifárias do bilhete original que Você comprou permanecerão em vigor e serão aplicáveis mesmo que sua Oferta tenha sido aceita e Você tenha feito um upgrade, incluindo, entre outros, políticas de cancelamento e taxas de alteração.
  15. A franquia de bagagem do bilhete original continuará vigente após sua Oferta ser aceita.
  16. Você recebe milhas de prêmio ao fazer o upgrade para uma classe de viagem superior (exceto SWISS Premium Economy). Encontre mais informações em Miles & More.
  17. A Companhia Aérea não garante a escolha de um assento específico para passageiros cujas Ofertas forem aceitas e que fizerem upgrade.
  18. A companhia aérea não garante que o transporte seja na recém-reformada classe SWISS Business ou SWISS First.
  19. Caso sua Oferta tenha sido aceita e seu cartão de crédito tenha sido cobrado no valor da Oferta, mas o Upgrade não tenha sido fornecido ou recebido, Você poderá solicitar um reembolso, desde que as condições para as quais os reembolsos são concedidos, conforme descrito nestes Termos e Condições, tenham sido satisfeitas. Você concorda que, ao solicitar um reembolso, apresentará (i) o cartão de embarque do voo em questão no momento da solicitação do reembolso e (ii) o e-mail notificando que você recebeu um Upgrade. Você deve entrar em contato com a Companhia Aérea por meio da Central de Atendimento em até 3 (três) meses a partir da partida do voo para o qual o reembolso for solicitado.
  20. A Companhia Aérea reserva-se o direito de modificar e alterar estes Termos e Condições a qualquer momento, a seu exclusivo critério. Essas modificações ou alterações não afetarão as disposições materiais dos Termos e Condições, nem das Ofertas que já foram aceitas.
  21. Estas condições constituem o acordo completo e exclusivo entre as partes com relação ao produto “Leilão de upgrade” e substituem todos e quaisquer acordos anteriores (escritos ou verbais) em relação ao presente assunto.
  22. A falha por parte da Companhia Aérea em exercer qualquer um de seus direitos não deve ser interpretada como uma renúncia ou isenção ao desempenho futuro de qualquer um de seus direitos, e suas obrigações com relação a tal desempenho futuro continuarão em pleno vigor e efeito.
  23. Estes Termos e Condições serão regidos pelas leis da Suíça. Sem prejuízo aos seus direitos, ao abrigo das leis locais obrigatórias, de iniciar processos judiciais perante outros tribunais competentes, Você se submete à jurisdição exclusiva dos tribunais da Basileia, para resolução de qualquer litígio que possa surgir como resultado ou relacionado com estes Termos e Condições.
  24. Estes Termos e Condições devem ser lidos em conjunto com as Condições de Transporte e a Política de Privacidade da Companhia Aérea, cujos documentos são incorporados e fazem parte destes Termos e Condições.